السيد الطباطبائي ( مترجم : همداني )
267
تفسير الميزان ( فارسي )
و آسمان گشوده شود پس درهاى متعددى از آن باز شود ( تا هر فوجى از درى شتابند ) ( 19 ) . و كوه ها به حركت در آيد و مانند سراب گردد ( 20 ) . همانا دوزخ در انتظار بدكاران است ( 21 ) . آن دوزخ جايگاه مردم سركش و ستمكار است ( 22 ) . كه در آن دورانهاى متمادى عذاب كشند ( 23 ) . هرگز در آنجا قطره اى آب سرد و شراب طهور نياشامند ( چنان كه در دنيا از علوم انبيا بهره نيافتند ) ( 24 ) . مگر آبى پليد سوزان كه از چرك و خون جهنم است به آنها دهند ( 25 ) . كه با كيفر اعمال آنها موافق است ( 26 ) . زيرا آنها به روز حساب اميد نداشتند ( 27 ) . و آيات ما را از فرط جهالت سخت تكذيب كردند ( 28 ) . و حال آنكه هر چيز را ما در كتابى به احصاء و شماره رقم كردهايم ( 29 ) . پس بچشيد ( كيفر تكذيب و بدكارى را ) كه هرگز بر شما چيزى جز رنج و عذاب دوزخ نيفزاييم ( چنان كه شما در دنيا هيچ متنبه نشده و جز بر بدى نيفزوديد ) ( 30 ) . براى متقيان در آن جهان رستگارى و آسايش است ( 31 ) . باغهايى سرسبز و انواعى از انگورها ( 32 ) . و دختران ( زيباى دلربا ) كه همه در خوبى و جوانى مانند يكديگرند ( 33 ) . و جامهايى پر ( از شراب طهور ) ( 34 ) . هرگز سخن بيهوده و دروغ نشنوند ( 35 ) . اين ( نعمتهاى ابدى ) مزدى به عطا و حساب پروردگار تو است ( 36 ) . خدايى كه آسمانها و زمين و همه مخلوقاتى كه در بين آسمان و زمين است بيافريده خدايى مهربان است كه در عين مهربانى كسى از قهر و سطوتش با او به گفتگو لب نتواند گشود ( 37 ) . روزى كه آن فرشته بزرگ روح القدس با همه فرشتگان صف زده و به نظم برخيزند و هيچ كس سخن نگويد جز آن كس كه خداى مهربانش اذن دهد و او سخن به صواب گويد ( 38 ) . چنين روز محقق خواهد شد پس هر كه مىخواهد ، نزد خداى خود ( در آن روز ) مقام و منزلتى يابد ( در راه ايمان و اطاعت بكوشد ) ( 39 ) . ما شما را از روز عذاب كه نزديك است ترسانيده و آگاه ساختيم روزى كه هر كس هر چه ( از نيك و بد ) كرده در پيش روى خود حاضر بيند و كافر در آن روز ( از فرط عذاب ) آرزو مىكند كه اى كاش خاك